Nintendo of Europe vient de dévoiler un planning sans grande suprise mais avec une belle confirmation : Final Fantasy VI, l'opus ultime, sera disponible le 29 juin chez nous !
Jour de gloire et fin d'une attente de près de 15 ans pour tous les fans francophones de ce magnifique opus... Dont on pourra certainement diffuser bientôt des images en français.
Il est aussi signalé la sortie de wiimote et nunchucks argents, bleus et roses perle... o_O
Le site Siliconera a pu mettre la main sur FF6 US, sur GBA, et fait un point très intéressant sur les différences de traduction entre la version sortie sur SNES, et celle-ci.
Ces différences nous concernent en tout premier lieu, car la traduction française découle de l'américain.
On y apprend que Nintendo a voulu jouer la précision, en remplaçant les noms de certains monstres, et les tournures de certains phrases un peu approximatives, par une traduction plus exacte, mais leur volonté de cibler la notation 10+ (réservé aux joueurs de plus de 10 ans) leur a fait modifier pas mal de petites choses qui ont leur importance.
L'une des scènes principale du jeu, lors de laquelle Celes se fait frapper par un soldat jusqu'à en perdre connaissance a été totalement modifiée, Celes n'est plus frappée et ne tombe (de fatigue ?) que lorsque Locke vient la délivrer.
Par contre, la relation ambigüe qui nous ces personnages est plus explicite, Locke est beaucoup moins obnubilé par sa fiancée décédée que lors de la précédente version, mais beaucoup plus par CelesDes sentiments très manifestes lors de la scène de l'opéra.
Enfin, pour terminer ces quelques exemples, l'antipathique Setzer dans la version japonaise, collaborateur de l'Empire repenti, qui s'est enrichi on ne sait trop comment, n'a toujours pas ce statut dans la version américaine, il reste un joueur de casino vagabond, mais monte tout de même de grade puisqu'il passe de "bon joueur de casino" à "meilleur joueur de casino du Monde".
Bref, ce n'est pas aujourd'hui que nous aurons une traduction qui rende tout son charisme à cette oeuvre unique, mais il y a du mieux, et l'on peut se réjouir que Square Enix ne se soit pas contenté de reprendre leur traduction originale, qui présentait de grosses lacunes.
Commentaire de
hugo -
Le Le Lundi 29 Janvier 2007 à 18h20
il est nul ce site !!La concurence est beaucoup mieux !!
Commentaire de
C-sensei -
Le Le Lundi 29 Janvier 2007 à 18h54
Y a des gens qui se reveillent parfois comme sa pour des dire des conneries :| ... Sinon je vois pas l'interet qu'amène ce genre de construction surtout que sa doit revenir cher à fabriquer non ?
Commentaire de
Ben -
Le Le Lundi 29 Janvier 2007 à 22h39
Merci pour ton intervention hugo, ça commençait à être lourd que tout le monde en dise du bien ;) ...Sinon C-sensei, ça n'a aucune utilité sinon passer sur les sites du monde entier et avoir son quart d'heure de gloire :D
Reggis Fils-Aime a récement déclaré que la GBA vivait l'une de ses dernières années, le succès de la DS lui faisant un tort énorme...
Selon Reg, "il reste au moins une année de vie à la GBA. Pour nous la GBA est une excellente marche pour les joueurs de 6, 7 ans qui vivent leur première expérience avec une console portable, avant de passer à la DS".
Dur pour les fans de la vieille console, qui se voit réduite à un rôle de second plan pour la ou les dernières années de sa vie... En attendant FF6 !
En regardant les nouvelles images diffusées sur le site officiel de FF6 je me suis rendu compte qu'au moins trois invocations semblaient nouvelles, et impossible de me tromper, FF6 est mon jeu préféré, je l'ai terminé plusieurs fois à 100% !!
J'ai cru reconnaître Leviathan, Gilgamesh mais aussi Diablo de FF8... Y'en aura t'il d'autres ? Mystère !